秋刀魚が食べたくて
うーんどうやってもSNS映えしない…はるです。
ささっと作るレシピ本とかみて献立決めると、豚肉ばっかり、炒め物か照り焼き…になって自分のご飯に飽きてきたんですよ_(┐「ε:)_
ちなみに中国語でも秋刀魚は秋刀魚(秋刀鱼 チゥダオゆぅ)。料理サイトを見てみたら、お得意の「花椒 ほわじゃお」「孜然 クミン」を使って焼くとか煮るとか出てて…日本料理ちゃうやん!と突っ込んでしまった。
あ でも「お酢を薄く塗ってから塩をふって焼く」という方法が「日本人教你做正宗料理 (日本人があなたに教える伝統料理法?)」で紹介されてて…お酢塗ると網にくっつきにくくなるんですね!知らなかった〜テキトー料理歴ばっかり長い自分より、美味しく秋刀魚食べている中国人がいそうですʕ•̀ω•́ʔ✧
実家から送ってきたサツマイモとカボチャで何を作ろうか思案中…(次回予告?
CoCo壱番屋で必要な中国語!?
日本の片田舎に潜伏中、体重増加、今ターンはヤバイ♪はるです。
上海のCoCo壱番屋で食べた、カツカレー(ホウレンソウ&トマトトッピング)ぶっちゃけこの辺りCoCo壱無いんです。ジャンキーなもの食べたい…
というわけで上海で1人、メニュー見ながら先ほどの写真のCoCo壱カレーを注文するシュミレーションなどしてみようと思います。基本、自分主導でいきましょう。ゴリ押し上等です!(漢字の上のvー↗︎↘︎・は音の高低イメージです)
まずは入店して…
1.ここ(この辺り)いいですか?
↘︎ー︎ v↗︎?
这边 可以吗 じぇびぃえん くぅいぃーま
座りたい席を指差し店員さんを見ながら言えば完璧です。たぶん「好啊はぉあ〜」いいよ〜って言ってくれるか、空いている席の誘導してくれるかしてくれるはず。
店員さんに先手を取られて、次の様な質問をされても…
几个人? 一个人? じぃがれん? いぃがれん?
几位来?一位吗? じぃうぇいらい? いぃうぇいま?
(どっちも何人?1人?ってことをきいてますね)
一本指立てて、1人だってことを主張しながら、も一度 「じぇびぃえん? なーびぃえん?」(ここ?どこ?)みたいに言うか、適当な席に座っちゃいましょう♪
2.店員さん!オーダー!
↘︎v↗︎
服务员 ふぅうぅゆぇん
↘︎ー
点单 でぃえんたん
すみませーんではなくて、店員さん!スタッフ〜(古)っていう意味の「服务员」で声をかけます。発音の上がり下がりは英語の「Who are you?」っぽく。「うぅ」は実際はyou っぽく口を突き出すと、それっぽく言えます。
店員さんと目があったら、オーダー「点单」って言えば来てくれます。
3.これひとつ(下さい)
↘︎・
这个 じぇが
−・
一个 いぃが
ぶっちゃけ、メニュー指差して 「じぇがいが」を繰り返せばどこでも何でも注文OKです。
↘︎ー↗︎
炸猪排 ざーじゅぅぱい (トンカツ)
↘︎-↗︎
炸鸡排 ざーじぃぱい(チキンカツ)
のカレー咖喱いっときましょう。
セットメニューが良さげだな〜って思ったら
v一
套餐 たおつぁん
を使って 「じぇが たおつぁん」とか言うのもチャレンジしてみてください。
CoCo壱セットメニューはプラス12RMBくらいかな。私はよくこの辺り頼みます。
ー
汤 たぁん (スープ)
vー
雪碧しゅえびー (スプライト)
vー
甜品 てぃえんぴん (デザート)
男子は、可乐くぅーらー(コーラ)?
4.あとは…(何品か頼む時に)
↗︎v
还有 はいよぅ
v
加 じゃあ
えーっと、まだあるんだ〜っていう主張をしたいことありますよね。そんな時はメニュー見ながら「はいよぅ〜」って考えてると、伝わります。友達とご飯食べに行ったときなんかも、メニュー見ながら店員さんにコレとコレと…って頼みつつ、他には〜(なんかあるかな)って感じで「はいよぅ〜な〜」と言ったりしました。
トッピング追加したい場合は「じゃあー○○」
ー↘︎ー↗︎
菠菜番茄 ぽーつぁいふぁんちぃえ (ほうれん草トマト)
指差し&「じゃーじぇが」でいけますけど…お気に入りメニューは言えたほうが楽ですね。
5.ご飯少なめ(200g)、中辛で
vー
米饭 みーふぁん
ー・
200g あぅるばいくぅ
vー
中辣 じょんらー
オーダー終わったのに店員さんに何か訊かれたぞーと思ったら、大概メニューのここを指差してます。
みーふぁん しんらー どーしゃお?(ご飯の量 辛さはどのくらい)とか言って。
ご飯の量は「1いー 2ある 3さん 4すー」の各数字プラス百「ばい」で言えばOK。
増やすときは 增 「づぇん」減らす時は减「じぃえん」をつけるとより伝わります
辛さは、不/微/中/大/激 (ぷー/うぇい/じょん/だー/じぃ)プラス「らー」ですね。
6.以上
v・
好了 はぁおら
メニューを閉じて、おっけー はおら♪って言えば分かってくれます。頼んだもの復唱してくれると思うので、メニューを指差しながら確認…違ってたら多分指摘してくれます。
ちなみにテーブルにはメニューがあると思いますが、無い場合は
↘︎ー ↗︎v
菜单 没有 つぁいだん めぃよぅ
メニュー無いよ?って店員さんに言いましょう。
7.よくあるサービス
CoCo壱の店員さん、けっこう教育されてていろいろ気遣ってくれる場合があります。日本人だからかもしれないけど…何いってるんだ?って嫌な汗かいたりして…以下、聞き取れたら使ってみてください。
热水 还 冰水? 还是 常温的 ぅるぅーしゅえ はい びんしゅえ はいし ちゃんうぇんだ?
着席するなり「○○しゅえ?」を含むことを言われたら、お水欲しいか、冷たいのがいいか?ってことをきいてくれてます。
まぁカレーだから当然冷たいのがいいよってことで「冰的 びんだ!(冷たいの)」って言っとけばOK。上海の人は夏でも冷たい水を飲まない人が多いので、何も訊かれない場合は…ヌルい水が出てきます。
次に…
vv・↘︎ー・ー・⤴︎
有什么不吃的东西吗?よぉ しぇんま ぷちーだ どんしぃま
食べられないもの有りますか?嫌いなものない?って感じですかね。
そんな気遣いしてくれると思わなくてアタフタ。野菜カレーか何か頼んだかな…ま、「没有 めいよぅ」無いですよ〜で流しましょう。
食べ終わってマッタリしてるといきなり…
↘︎ー︎ ー ↘︎↘︎ー︎・⤴︎
这些都不需要的吗?じぇしぃえ どぅお ぷしぅやぉだま
これ全部いらないですか?
お皿を下げていいか、きいてくれています。も少し簡単に「好了吗?はぁおらま」「好完了吗? はぁおわんらま」で 食べ終わったか、きかれることが多いです。
あとはお会計のレシートも勝手に持ってきてくれますし、レッツCoCo壱!(決して関係者では有りません)
まだ吐いてないけど吐きそう 中国東方航空
久しぶりの投稿…題名がこんなのでスミマセン!雨の上海から一時帰国しました。はるです。
いや〜人生で最大に揺れたな。台風のなか無理やりドライブした学生時代(軽自動車で)を思い出すくらいのガタガタふわふわ運行。短いフライトとはいえ、シートベルトサインつきっぱなしでした。
何より搭乗口で2時間、飛行機に乗ってからも1時間は出発待ちしていて…「管制塔の指示により待ち」以外の情報が与えられず、免税品店やカフェスペースで待つこともできず…自動販売機のジュースで水分とるくらいしか出来てなかったので、みんなお腹チャポチャポ。
旅のお供、給水/給湯器。でも日本人は誰も使ってない…
wechat(微信)アプリ支払いでのみ利用できる自動販売機。これまた日本人使えない…使ったけど。
ダメ押しで出発前の機内サービスは「薄い緑茶」だったし…欲しい人は紙コップをとって手に持って!注ぐから!ってCAさんが回ってくるだけのやつね( *`ω´)
小腹が空いて、食べないでおこうと思っていた機内食(座席から立ち上がるの不可の機内で配布された、豚肉炒めご飯/八角の香り)にうっかりくちをつけてしまい、気づけばもう口から何か出そうな気持ち悪さ。
エコノミーとはいえ前方の席にいたのに…CAさんが待機スペースに去ったのを見計らってトイレへ(席を立たないで!って怒られるから)
案の定、トイレの前でCAさんに 立たないで!座って!とか言われたけど
「我感觉不舒服呀…」うぉがんじゅえ ぶしゅーふーや… 気分悪くて…で押しきって入室。
出てきてフラフラしてたら「とりあえずどこでもいいから座って!」と声がかかったので、最後方の空席で横に。
近くにいたベテラン駐在妻さん?な日本人の方が、英語で「このかた気分悪いみたいじゃない、毛布か適当な席を案内したら?」とか言ってくれたりもして
なんと!東方航空のCAさんが、色々と声かけ&状況説明(揺れてご迷惑をおかけし…云々)&別席へ案内&荷物の移動手伝いにお水まで持ってきてくれるなどしてくれまして。全くサービスを期待してなかったのでビックリ。
♪こんな時に必要な中国語♪(前置き長い)
「とぅーらま?」 吐了吗? _・ ̄ 吐いたの?
「はいめぃとぅー、だん しゃん とぅー」还没吐,但想吐  ̄_ ̄,\\ ̄ まだ吐いてない、けど吐きそう吐きたい
これでもう話したくないくらい気分悪い…感じも伝わったっぽいです。リアクションは日本語と同じでOKです。
この他に
「なー(る)とん?どぅーず ぜぇんまやん?」どこが痛いの?お腹はどう? 哪儿疼?肚子怎么样?
「るぅーごー 〜、じゃお うぉ がおす …」もし 〜なら、私を呼んで…と言って(申しつけて)ください 如果〜叫我告诉…
「しぃゅぅーやお いーべぃ しゅえま?」
お水要りますか?需要一杯水吗?
「じぃやぁーり びー ほうめん はお」
ここは後方より良いです 这里比后面好
など…あーこれほんと中国語勉強してよかったです。日本便でも日本語ができるCAさんは大概ビジネスより前にしかいませんからね…当たりハズレ多し。
こちらの返しで使った中国語は…
我现在有了,快孕七个月了…所以感觉 不舒服
今できててもうすぐ7ヶ月で…だから気分悪い
感觉好一点
ちょっと気分よくなりました
谢谢 麻烦你了
ありがとう お世話かけます
こんな感じ。
なんとか日本に帰ってきて、経過は順調です。ボチボチ温めていたネタなど更新していきますので、よろしくお願いします!
VPNの現状について 〜いつも通りですがなにか:追記あり〜
少し更新の間が空いてしまいました。上海より、はるです。
ちょっと体調崩しているところに、春節前進行の買い物とか行事が重なってお休みしていました。
決して数日前に決まったらしい「VPN規制」のせいではありません。
【引用】ネット規制、さらに強化=VPNを許可制に-中国
http://www.jiji.com/sp/article?k=2017012300741&g=int
春節などの休暇前後、国家的行事付近でなんだか海外向けの通信だけ遅いぞヲイとか、VPN日本向けだけつながらなくなったとか…今までさんざんありましたし。
このニュースのソースになっているお達しを読むと
「整顿规律」規制強化(整頓ではありません)
されるのは、中国国内の通信業者(VPN業者、通信サービス提供者)らしいですし…
中国国内の許可をちゃんと取っていない有料無料のVPNを、グレーゾーンから外すぞっていうか…まぁ取締りの理由のするための通知なんだろうなぁって感じです。
うちで使っている有料VPN、専用線サービスとも「通知のとおりなら」規制されないはず。とりあえず様子見ております。
現状報告まで〜
1/26追記:専用線サービスが経路変わっておかしくなっている模様。VPNは使えます。
いーちぃーま?
めっちゃいい天気だー近くのカフェくらいまでは出かけたいなぁ…上海引きこもり、はるです。
天気がいい日のお出かけ&お買い物に付き物なのは「排队」ぱいどぅい。 排隊 と書いて「行列、列に並ぶこと」。
そして最近いつも読んで癒されている、ふびじんさん(id:awarenafubijin)の記事にホント納得。
──そう。 私のすぐ後方、にわかには信じがたいほどの至近距離に、年配男性の顔面が……
行列に並ぶ際、必要以上に前へ詰めてくる人が苦手 - アラサー不美人の哀れな美容事情
ここ上海は…大都会だと思うんですけど、 詰めてくる人っつうか割り込む人っつうか列並ばないなんとなく塊になってるだけの人も結構多いです。
バスの停留所では、誰も並びません。
地下鉄は、駅と時間帯によります。
(日本人が多い駅、若者が多い時間帯は列できます)
スーパーや食品店のレジは並んでますけど…フォーク並びとか絶対ないし、秩序はレジ係の手腕にかかってる感じです。
ショッピングモールは並ぶほど人いないことが多いです。(webでみんな買っちゃうからだとか)
(野菜とハムはweb意識高い系サイトで買ってみました写真)
そして列に並ぶと100パーセント「詰めて」来ます。結果、こんな事件が。
最近わたくし「しまパト」いわゆるしまむらパトロールしてるんです。理由は、すごく心地よい店だから。ローカルのショッピングモールの服屋さんは、まぁだいたいどこのレジ係もお客さんそっちのけで喋ってるか、やる気ないか…なんですけど、某所のしまむらは違う。レジマネージャー&店長代理のオバちゃんがキリッとしていて、処理が早いし洋服をちゃんと畳んで袋に入れてくれる。
私調べでは
GUとUNIQLOは当たり外れあります。
フォーエバー21とH&Mで買い物すると、クチャクチャの服が気になって一刻も早く家に帰ってシワ伸ばしたくなります…日本人多めの場所は割と丁寧かな…どこいってもそれかい!
えー戻りまして。
しまむらで、珍しく主人の服プラス生活雑貨を買って買い物カゴ2個になってしまったときのこと。空いているレジにどーんと置いたんですよね。
すぐにワタクシお気に入りのオバちゃんがきて、レジを進めながら
「…一起…吗?…」いーちぃーま?
ご一緒ですかってあー今日はいっぱい買ったからなぁ
「对,对」とぅえとぅえ そうそう
と答えました。
といきなり横に男性もののパジャマがドサっと落ちてきた…
えっと振り返ると後方「5cm」くらいの距離に知らないおじいちゃんが!?ニコニコしてるし
!?
「真的 你们 一起 来排队 吗?」
ほんとに あなたたち 一緒に 来て並んでるの?
えぇええ?
ご一緒ですかって、このおじいちゃんとご一緒に並んでるんですかってこと?いや明らかに地元の人だし、ワケないやんщ(゜Д゜щ)
慌てて、いやいやこのカゴ2つが私ので、一緒でと説明すると
「我看 你们 一起排队,或 你能 送给他...哈哈哈」
一緒に並んでるのかと思ったーま 買って上げればー あはは
的な発言で、爆笑に包まれるレジ。
わからん…これはギャグなのか、気づかなかったゴメンゴメン的な誤魔化しなのか。とりあえずおじいちゃんに悪気はなさそうだったので、ニコっとして再见ε=ε=ε=ε=ε=ε=┌(; ̄◇ ̄)┘
一起 と書いて "いーちぃー"と読むこの言葉。お店で
私たち一緒に〜です、とか
一緒に包んでください、とか伝えたいときに
いーちぃー って言えば分かってもらえるので便利です。発音も日本語の「一 いち」を伸ばした感じで言いやすい。しかし、こういう事件も起きるのでご用心を!え?私だけじゃないよね…?
美しく心地いいリズムの蒸気の眼マスク
なるほど〜と思いながらゲット。はるです。
美舒律 めぐりズム
蒸汽眼罩 蒸気でホットアイマスク
花王さんが日本と同じクオリティで作ってくれている本物です。最近よく利用するドラッグストア「watsons 屈臣氏」で
別の商品を購入した方限定で割り引いてあげるから買えよっ!
という押売りリストにあったので、つい買ってしまいました。
1箱5枚で25RMB。うーん…日本だと14〜5枚入って900円くらいだから、許せる範囲かなぁと。
いま日本語に触れるのも日本への連絡いろいろも、すべてweb経由。日本にいるとき以上に携帯/web依存してしまっていて眼がすごく疲れます。学校の授業はいちおう黒板&テキストとプロジェクター&パワーポイントの比率が半々くらいなので、まだ休めますけど。
仕事している旦那は目も肩もバリバリになっているので、めぐリズムとバブ(的な入浴剤)は我が家の必需品です。
これからもこの値段で売って欲しいなぁ…ネットで買うより安かったし
とその場で調べてしまうあたりほんと中毒っぽい(*⁰▿⁰*)
上海 娄山关路 韓国料理ランチバイキング 自然別谷
諸事情により検査用のワンピース1枚(ノーパンつ)で小一時間待機中…はるです。
今日は息抜きに?前学期の同級生と一緒にランチにいったお店を紹介します。
「自然别谷」づーらんびえぐー
地下鉄2号線で静安寺から3駅、娄山关路の駅を出てすぐのショッピングセンター5階にある韓国料理屋さんです。
入口と店の様子はこんな感じ。
バイキングは韓国のお惣菜プラス鳥料理、ご飯に麺にアイスクリーム…となんでもありです。味も普通に日本で食べる韓国料理とかわらず美味しい♪
バイキングと一緒に1人一羽(半分かも)の参鶏湯がついて85RMBのセットでしたが…
大満足!食べきれない!
なのに韓国人同級生がどんどん持ってくる…
アイスクリームをお煎餅で挟んで食べるやつ…別腹ってことで食べましたけども♪
ちなみに大众点评 というアプリで、团餐…グルーポンっぽいのをその場で購入し、1人3元安くなりました。
食べてる間に小蝿が飛んでくることもなく、楽しくおしゃべりできただけでオッケーって思える今日この頃です。(ちなみに某所の和民に行ったら、食べ終わる頃に小蝿の襲来にあって、のんびりできませんでした。)
【お店情報】
自然别谷(百盛优客城市广场店)
天山路889号百盛优客城市广场5楼